あ、OOと言えば。英語で言えますか?

Speaking of which.. 「~と言えば、」

繋ぎ言葉ですね。


NETFLIX「DANGEROUS LIE」より。


オフィスでお金の話をしていて、「Speaking of which, here's your salary.」

自分が話していて「あ、そう言えば」のようなニュアンスですね。

ボスは給料を渡すことを忘れていて、部下とお金の話しているときに「はっとして」そう言えばといった使い事が出来ます。


この「Which」はこの会話で出てきた何かを指している、「関係代名詞」ですので、急には出てこず、会話の流れで使わないといけませんね!


でもこれ、日本でも良くあるパターンですね。

ここでも紹介したように、英語に慣れてくると、このような表現を覚えていないと会話の幅が広がりません。


一つ一つ覚えていきましょう!

MYENGLISH

オンライン英会話・フィリピン留学代理店のMYENGLISH

0コメント

  • 1000 / 1000